『西洋事情外篇』の初巻にいえることあり。「人もしその天与の才力を活用するにあたりて、心身の自由を得ざれば、才力ともに用をなさず。ゆえに世界中、なんらの国を論ぜず、なんらの人種たるを問わず、
人々自からその身体を自由にするは天道の法則なり。すなわち人はその人の人にして、なお天下は天下の天下なりというが如し。その生るるや、束縛せらるることなく、天より付与せられたる自主・自由の通義は、売るべからずまた買うべからず、人としてその行いを正しゅうし、他の妨をなすに非ざれば」
云々と。
春来、国事多端、ついに
干戈を動かすにいたり、
帷幄の士は内に焦慮し、
干役の兵は外に
曝骨し、
人情恟々、ひいて今日にいたる。ここにおいてか世の士君子、あるいは筆を投じて
戎軒を事とするあり、あるいは一書生たるを
倦みて百夫の長たらんとするあり、あるいは農を廃して兵たる者あり、商を転じて士たる者あり、士を去りて商を営む者あり。
事緒紛紜、
物論喋々、また文事をかえりみるに
遑あらず。ああ、これ、革命の世に
遁るべからざるの事変なるべきのみ。
この際にあたりて、ひとり我が義塾同社の士、固く旧物を守りて志業を変ぜず、その好むところの書を読み、その尊ぶところの道を修め、日夜ここに講究し、起居常時に異なることなし。もって悠然、世と
相おりて、遠近内外の新聞の如きもこれを聞くを好まず、ただ自から信じ自から楽しみ、その道を達するに
汲々たれば、人またこれに告ぐるに新聞をもってする者少なく、世間の情態、また
何様たるを知らず、社中自からこの塾を評して天下の一桃源と称し、その景況、まったく世と相反するに似たり。
然りといえども、よく事理を
詳し、そのよるところ、その安んずるところを視察せば、人おのおのその才に
所長あり、その志に
所好あり、所好は必ず長じ、所長は必ず好む。今天下の士君子、もっぱら
世事に
鞅掌し、
干城の
業を事とするも、あるいは止むをえざるに出ずるといえども、おのずからその所長所好なからざるをえず。ゆえにかの士君子も、天与の自由を得て、その素志を施すものというべし。また我が党の士、幽窓の下におりて、秋夜月光に講究すること、旧日に異なることなきを得て、修心開知の道を楽しみ、私に
済世の一斑を達するは、あにまた天与の自由を得るものといわざるべけんや。
然ばすなわち我が輩の所業、その形は世情と相反するに似たりといえども、その実はともに天道の法則にしたがいて天賦の才力を用ゆるの外ならざれば、
此彼の
間、
毫も
相戻ることなし。前日の事、すでにすでにかくの如し、後日の事、またまさにかくの如くなるべければ、我が党の士、自から
阿らず、自から曲げず、
己に誇ることなく、人を
卑むことなく、
夙夜業を勉めて、天の我にあたうるところのものを
慢にすることなくんば、あにただ社中の
慶のみならん。そもそも天の
此文を
喪さざるの深意なるべし。本日たまたま中元、同社、
手から
酒肴を調理し、一杯をあげて、文運の地におちざるを祝す。
慶応四年
戊辰七月
慶応義塾同社 誌