いづれの
邦にも
古話といふものありて、なかなかに近き
頃の小説家などの作り設くとも及びがたきおもしろみあるものなり。されど小国民を読むほどの少年諸子には、桃太郎
猿蟹合戦の
類も珍らしからざるべく、また『
韓非子』『
荘子』などに
出でたるも珍らしからざるべければ、日本支那のは
姑く
措きて印度の古話を
蒐め
綴り、
前に宝の
蔵と名づけて学齢館の
需めに応じ出版せしめしに、おもひのほかに面白しとて少年諸子の、なほその
他にも話ありや、あらば聞かせよといひ越し
玉ふもあるまま、今また一条の物語りをここに載すべし。印度は諸子が父上母上の頃には
天竺と呼びたる
最早くより開け進みし国にて、
今日よりして評するも世界の文明の母ともいふべきところなれば、従つて
趣味ある古話にも富みたり、御望みならむには随分諸子のために珍奇なる話を取り
出して一年や二年の間はこの紙上に掲げん。さてこの号には、
利、
阿利兄弟の
譚を載すべし。
むかしむかし、
一人の
長者ありて
二人の子を
有てり。兄を利
といひ
弟を阿利
といひしが、長老は
常々二人に
対ひて、高きものは
堕ち、常なきものは尽き、生あれば死あり、会へるものは離るることあらむと
諭しける。されど一家は常に富み栄えて別に
忌はしきことにも
遇はず、世を楽しく過ごし行きけるに、長老が諭しのあたるべき時は来りて、
老の身に病を得しより長者は
枕つひにあがらず、いよいよ
生命終るべく定まりたり。時に長者は二人の子を枕
辺に招きて、死するも生くるも天命なれば
汝等みだりに歎くべからず、ただ我
終焉に臨みて汝等に言ひ置くことあれば
能く心に留めて忘るるなかれ、
我が
亡き
後は汝等二人決して分れをることをすべからず、
譬へば
一条の糸にては象を
係ぐこと難けれど多くの糸を集めて
縄となさば大象をも係ぐを得べきがごとく、兄弟力を
併せて家を保たんには家も無事長久なるべけれど汝等互ひに私慾を図りて分れ分れとなりなば、一条の糸の弱きがごとくなりて家も衰へ亡ぶべし、この我が
訓を
能く
記えて決して
背くことなかれと
苦ごろに
誡め諭して
現世を
逝りければ、兄弟共に父の遺訓に
随ひて互ひに助けあひつつ安楽に日を
消しけり。
さるほどに弟も生長して
年頃となりしかば、縁ありしを
幸として兄はそのため
婦を迎へ
遣りしに、この婦心狭くして
良からぬものなりしゆゑ夫に
対ひて、
汝はあたかも
奴隷のやうなり、金銀用度も皆兄まかせにて我が
所有といふものもなく、
唯衣ることと食ふこととに不足なさざるばかりなれば奴隷といふても
宜かるべし、汝
如何ほど働きたりとて唯この家を富ますのみにて汝の
所有の
殖ゆるにもあらねば、まことに
以て楽み薄し、と
賢顔に説きければ、弟はこれより分居の心を生じて、兄に
財産を分ちくれむことを求めける。兄は、亡き父上の御遺言をも忘れて
汝は分居せむとや、さても分別違ひのことを能くも汝はいひ得るよ、と
度々弟を誡め諭して
敢て弟のいふところを許さざりしが、弟の堅く分居せんといひ張りて
已まぬに打負けて、
遂に一切の
財産を
正半分にし、その一方を弟に与へぬ。
弟夫婦は
年少きまま
無益の
奢侈に財を
費し、
幾時も経ざるに貧しくなりて、兄の
許に
合力を
乞ひに来ければ、兄は是非なく銭十万を与へけるに、それをも
少時に
用ひ尽してまた合力を乞ひに来りぬ。一人の弟のことなればと、苦き顔もせで兄はいふまままた十万を与へしに、またそれをさへ
遣ひ果して、例の通りに無心に来ること前の如し。前後合せてかくの如きこと
六反に及びけれど、その度ごとに十万づつ与へて兄は
惜ともおもはざりしが、七反目にいたりてさすがに
堪へきれずなり、父上の遺訓にも背きしのみか
数次来りて財を乞ふ段、弟とはいへ奇怪なり、貧しくなりて苦むも皆自らの心がらぞ、この度だけは十万銭を例のごとくに与ふべけれど以後は来るとも与ふまじきぞ、能く心して
生活の道を治めよ、と
苦ろに説き示しければ、弟はこれを
口惜く思ひてその
後生活の道に心を用ひ、
漸く富を
致しけるが、それに引替へ兄はまた
数次弟に財を与へしより貧しくなりて自ら
支へがたきに及び、かつて与へしこともあれば今は弟に
少時のところを助けてもらはむと、弟のところに
到りて、我この頃は大きに財に乏しきゆゑ
何卒合力してくれよといひけるに、弟は答へて、先に我が窮困して
汝が
許にいたり
僅の合力を乞ひしとき汝は何といひ玉ひし、貧しくなりて苦むも皆みづからの心がらぞと
情なく我を責め玉ひしにはあらずや、我今汝にその
語を返さん、貧しくなりて苦むも皆みづからの心がらぞ、我は汝を助けがたし、と恩を忘れて
謝絶りける。
兄は弟のあさましき言葉に深き
愁を起し、
血統の兄弟にてすらもかくまでに
酷く
情なければまして縁なき世の人をや、ああ
厭はしき世の中なりと、狭き心に思ひ定めて
商買を
廃め、僧と身をなして、ひたすらに
悪き世を善に導かんと修行に心を
委ね、ある山深きところに到りて精勤苦行しゐたりけるが、
年月経て
一旦富みし弟の
阿利は、兄に対して薄情なりし報いのためにや損毛のみ打つづきてまた貧者となり、
薪を売りて
辛くも
活くる身となりけり。時に兄の
利は
托鉢なして
食を得んと
城中に入りしが、
生憎布施するものもなかりければ
空鉢をもて
還らんとしけるが、
途にて弟に
行遇ひたり。弟は兄を
剃髪染衣の身ならむとは思ひもかけず、兄は弟を薪売り
人になりをらむとは思ひもかけず、かつ
諸共に
窶れ
齢老いたればそれとも心づかざれど、弟の阿利
は尊げなる僧の
饑ゑたる
面色して空鉢を
捧げ還る
風情を見るより、図らず
惻隠の善心を起し、
往時兄をば
情なくせしことをも思ひ浮めて悔いつつ、薪に
代へて僅に得し
稗の
あるを与へんと僧を呼び留め、
尊者よ、道のためにせらるる尊き人よ、幸ひに我が奉つる
麁食を納め玉はむや、と問へば僧はふりかへりて、薪を売る人よ、世の慾を捨てし我らなればその
芳志を
受るのみ、美味と麁食とを
撰ばず、
纔に身をば支ふれば足れりといふにぞ、
便ち稗の
を布施しけるに、僧は稗の
を食し
訖りて
去たりける。
その
後阿利
は薪を取らんと山に行きしが、道にて一匹の
兎を見ければ
杖ふり上げて
丁と
撩ちしに、
忽ち兎は死人と変じて阿利
の
項に
搦み着きたり。これはと大きに驚き
呆れて、
推し
剥がさんと力を
出せど少しも離るることなければ、人を頼みて
挽却らしめしも一向さらにその
甲斐なし。是非なく
夜に紛れて
我家に帰れば、こはまた不思議や、死人の両手は自然に解けて
体は地に
堕ち、見る見る
灼々たる光輝を発して
無垢の黄金像となりけり。阿利
は大きに驚きながらその像の
頭を
截り取りしに、頭はまた
新に
自然と生じ、また截り取ればまた生じぬ。手を截り去れば手また生じ、
脚を截り去れば脚また生じ、金の頭金の手金の脚家
充満となりて、
爛々燦々と輝きわたりければ、この事王の耳に入りしが、
仔細を問ひ玉ふに及びて、これ善行の
報なりと知れ、
福人なりとて
売薪者を急に
一聚落の
長に封ぜられしとぞ。
眼前には利ありとも不善によりて保ちたる利は
終に保ちがたく、眼前には福を獲ずとも善心によりて生ずる福は終に大きなるものなり。
むかしむかし棄老国と
号ばれたる国ありて、
其国に住めるものは、
自己が
父母の老い衰へて物の役にも立たずなれば、
老人は国の費えなりとて遠き山の奥野の末なんどに駆り
棄つるを
恒例とし、また一国の
常法となしゐけるが、ここに一人の孝心深き大臣ありけり。日頃やさしく父に
事へて孝養怠りなかりしが、月日の
経つは是非なきことにてその父やうやく老いにければ、国法に
順はむには山にもせよ野にせよ里
距れたる
地へ棄つべくなりぬ。されども
元来孝心深き大臣の、
如何で
然る
酷きことをなし得べき。事
露はれて国法に
背きたる罪を問はれなばそれまでなりと、深く地を掘りて密室をその
中に造り設け、
表面は
那処へか棄てたるやうにもてなして父をば
其室に忍ばせ置き、なほ孝養を尽しける。
時にたまたま天の神ありて
突然に棄老の王宮に
降り、国王ならびに諸臣に
対ひて、手に持てる
二の
蛇を殿上に置き、見よ見よ
汝ら、汝らこの蛇のいづれか
雄にしていづれか
雌なるを別ち得るや、別ち得ばよし、別ち得ずんば国王よく聞け、汝を亡ぼし、汝の国をも我が
神力もて滅すべし、
七日の間にこの棄老をば
殄ぼすべきぞ、と厳然として
誥げければ、王は大きに驚き
畏れ、群臣と共に
頭をあつめて
答弁をなさんと
議れども、
誰とて蛇の雌雄をば見定むべくもあらぬままただ当惑するばかりなり。国の大事ぞ、
等閑になせそ、もし何者にもあれ天神の難問を
能く解き開き得ば厚く賞与をすべきなりと、一国内に
洽く知らしめて
答弁を募るに応ずるものも更になし。彼の大臣は家に帰りて、もし我が父の知ることもやと例の密室に至りてこの
由を述べけるに、そは
難渋きことにあらず、
軟にして
細きものを蛇に近づけてその
躁ぐを雄と知り、静かなるを雌と知るべしと教へければ、大臣は急に王宮に行きてこの旨をいひ出で、試しみるに果してその言の如く、雄雌紛るるかたもあらず。王は
悦びて天神に
対ひ、これは雌にしてこれは雄なりと答ふるにその答誤りなければ、天神はまた一大白象を
現して、この象の重さ幾斤両ぞ、答へ得ずんば国を
覆さん、と難題を
出しぬ。
王も諸臣も、
如何にして
秤皿にも載せがたきこの大象の重さを知り得んと答へ
迷ひけるが、
彼大臣はまた父に問ひ尋ぬるに、そは
易きことなり、象をば船に打乗せて水の船を
没すところに
印をつけ置き、さて象の代りに石を積みて先の印のところまで船の水に没るるを見計らひ、一々石の
量目を量り集めなば
即ち象の斤両を得べしと教へられ、
道理なりと
合点してこの
智をもつて天神に答へける。よしよし、さらばまた問はむ、
一掬の水の大海より多きことあり、この理を知るや、と天神の例の如くに難問を下すに、例のごとく王らはまた答へを
為し得で困りけれど、彼大臣は例のごとく老父の
教を得て、その語は極めて解きやすし、もし人ありて慈悲心をもて
父母乃至世の病人なんどに水を施さば、
仮令その
量少くして
僅に
掌に
掬びたるほどなりとも、その
功徳広大無辺にして大海といへども比ぶるに足らじといひければ、この度は天神忽ち身を変じて、
眉うつくしく色あざやかに、玉とも花ともいふべきまで
麗き女と化けながら、世間に我ほど
端厳きものあるべきやと尋ねたり。
王らは例の如く答なかりしが大臣はまた父にききて、世間にはなほ
端厳く
妙なるもののなきにあらず、道を守りて心を正し、父母に
事へては孝に君に事へては忠に、他に対しては温和にして、心に
大なる慈悲を
懐くものあらばその端厳さ千万倍なり、今の汝をそれに比べば
猴の如くに劣りなんと答ふるに、天神はまた
栴檀の木の
頭尾知れざるものを
出して、いづれの
方が
樹の根のかたにていづれの
方が
樹梢の方ぞ、
疾く答へよ、と問ひ
詰りぬ。王らはまた答へ得ざりしが彼大臣はまた父に教へられて、木を水中に投げ入れつ、浮きたる方こそ
樹末なれ、根の方は
木理つみて
自然と重ければ下に沈むなりと答へけるに、天神はまた同じやうなる
牝馬二匹を
指して、
那箇が母か那箇が子か、と詰り問ひぬ。君臣共に例の通り答へ得ざれば、
彼大臣はまたもや父より教へられて、草を一時に食はせんに母の馬はかならず先に子に食はせ、子の
駒は母より後に食ふことなからむ、と道理を詰めて答へけるを、天神大きに賞讃なし、幾番の我が難問を一々申し開き得たれば、国王ならびに群臣とも心易かれ、今より後は我この国を
護りやりて外敵侵害し
能はざらしめん、といひ置きて天に
上りける。
国王大きに悦びて、これも皆
彼者の
智慧ありし
故なればと、彼大臣を呼び
出して恩賞の
沙汰ありけるに、この御恩賞としては願はくは臣が罪を
免したまへ、実は臣国法を破りて老いたる父を棄てざりしが、その父に尋ね問ひて一々答を得しなり、といひければ王は大きに感歎なし、その老父を
召出して師となし、大臣を厚く賞し、なほ国中に令を下して老いたるものを棄つるをば厳しく禁じ、四民に孝行を
篤く勧められけるとぞ。老いたるものとて侮るべからず、無用に似たる人をも物をも
浪に棄てずば、また益をなすことあるべし。