泣けよ戀人
ダンテ・アリギエリ Dante Alighieri
上田敏訳
泣けよ、戀人、神の身の「愛」の君だに、
愁歎のいはれを識りて泣き入りぬ。
「愛」は悲み堪へ難く、いらつめたちの
雙眼に溢るる涙、眺めたり。
忌々しき「死」の大君は貴なる人も
憚らず、さすがに徳を避けたれど、
なべての人が、たをやめの譽とふもの、
めぐしくも、毀ちたるこそ無殘なれ。
聞けよ、諸人、「愛」は今、このたをやめを
褒めたたふ。見ようつそ身に現れて、
眠れる如きかんばせの上にあらずや。
折ふしは天頂高くうちあふぎ、
かくて貴なる魂のゆくへや求むる、
塵の世の濁に染まぬたましひの。
●表記について
- このファイルは W3C 勧告 XHTML1.1 にそった形式で作成されています。